ПЕРЕВОДЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

Реклама
 

Где можно перевести задание по иностранному языку

Авторы: Rastrojo & ZooFari. Рисунок с портала en.wikipedia.org

Многие студенты, кроме учебы в вузе, еще и работают. Однако во время занятий по иностранному языку с них так или иначе требуют переводить многочисленные «тысячи» ― тексты с английского, немецкого или французского. Причем требуется не просто переведенный отрывок с помощью словаря и понимание прочитанного, а с использованием временных падежей и прочих грамматических и лексических правил изучаемого языкового курса. В итоге, многие учащиеся высших учебных заведений вынуждены тратить уйму времени, причем не готовясь к основным предметам по специальности, а переводя статьи и книги. И при этом практически не владея разговорным английским, немецким или французским.

Примечательно, что в большинстве университетов зарубежья уже давно отказались от такой практики переводов текстов. В самом деле, ведущие университеты уже много лет ориентируются на создание условий для «чтения, понимания и выражения (обсуждения) прочитанных» академических текстов на иностранных языках. Кроме того, считается, что безупречное знание грамматики не так уж и важно. Ведь самое важное ― это понять научные тексты и толково пересказать их содержание. А вот в России университетские преподаватели-лингвисты до сих пор заняты преимущественно придирками к правильности грамматических конструкций в студенческих переводах. От чего страдают многие студенты, которые вынуждены заниматься этим малопрактичным и зачастую бесперспективным делом. В самом деле ― зачем экономисту, юристу или программисту с медиком знать про все тонкости переводоведения, если он не собирается получать второе высшее в качестве лингвиста-переводчика?

Итак, что же делать занятым студентам, если у них мало времени и они не собираются стать профессиональными лингвистами? А преподаватель требует с них переведенные «тысячи»? Всегда есть варианты. Один из таких ― это переводы в бюро в Москве. В самом деле, если Вы не специалист в данном деле, то его можно и даже нужно перепоручить профессионалам. И именно в бюро переводов квалифицированные переводчики переведут Ваш текст с французского, немецкого или английского на русский. Таким образом, студенты сэкономят свое время и получат отличные оценки. И это сэкономленное время можно успешно инвестировать в лингвистические курсы, на которых они выучат, к примеру, разговорный или деловой английский.

Лично я рекомендую студентам-юристам, будущим экономистам, финансистам, медикам, инженерам и политологам обратиться в бюро переводов «Прима Виста», офисы которого расположены в Москве и Челябинске. Именно эта переводческая фирма сможет выполнить для Вас качественные переводы текстов по указанным дисциплинам. Связаться с консультантами, которые расскажут Вам про сроки выполнения заказа и стоимость работ, Вы можете, перейдя по вышеразмещенной гиперссылке.

©

Рекомендуем: Репетиторы

просмотров: 47
Реклама
Реклама от Google

Один комментарий: ПЕРЕВОДЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

  1. пользователь Люмила сообщает:

    нужен перевод работы на 17 страницах с русского на английский 89265868032

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Комментируя, вы соглашаетесь с правилами пользования порталом.
Отзывы без указания номера или даты и суммы заказа удаляются!