ПЕРЕВОД СВИДЕТЕЛЬСТВА НА ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

Актуальность перевода свидетельства на английский

Svidetelstvo PerevodВ современном мире обучение или работа за границей перестали быть редкостью. Каждый желающий может выехать за территорию страны, чтобы поступить в ВУЗ или устроиться на работу. Также многие граждане и бизнесмены стремятся реализовать бизнес-идею и открыть собственную компанию. Даже для осуществления поездки с деловым визитом или экскурсионным туров требуется перевод свидетельства на английский или другой иностранный язык той страны, в которую вы направляетесь. Документы, подтверждающие личность (основным из которых является свидетельство о рождении), требуется и в случае эмиграции. Как все уже поняли, перевести свидетельство на английский или любой другой иностранный язык требуется при любой причине выезда за границу.

Наличие на руках профессионального перевода существенно упростит процесс оформления всего перечня документов и избавит вас от множества лишних забот и суеты. Но отнеситесь к данному мероприятию ответственно, поскольку это позволит получить качественные услуги профессионального переводчика. Обязательно предоставьте ему правильное написание всех личных данных, дат и адресов в полном объеме. При получении готового варианта все тщательно проверьте, чтобы не возникло никаких ошибок.

Как осуществляется перевод и процесс нотариального заверения?

После того, как вы обратились к профессиональному переводчику и пришли забирать готовый перевод, обратите особое внимание на чистоту и качество выполнения работы. Переведенный текст свидетельства на английский язык должен содержать личную подпись переводчика и печать. В нотариальной конторе потребуется предоставить документы об образовании переводчика и удостоверяющие его личность. Без данной информации ваш переведенный текст не примут.

В процессе заверения свидетельства вы должны предоставить оригинальные документы (по которым осуществлялся перевод) и перечень дополнительных документов, необходимых нотариусу для получения и сверения подлинной информации. Оригинал и переведенный текст скрепляются между собой, после чего последний вступает в силу. С профессионально выполненным и заверенным у нотариуса переведенным текстом вы сможете в дальнейшем оформлять все необходимые документы без лишней суеты и проволочек для эмиграции и оформления визы в ту или иную страну. Срок подготовки документов и их заверения в нотариальном порядке составляет не более двух дней.

Реклама
 

©

просмотров: 20
Реклама

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Комментируя, вы соглашаетесь с правилами пользования порталом.